-
1 I was roused by the ringing of the bell
Общая лексика: меня разбудил звонокУниверсальный англо-русский словарь > I was roused by the ringing of the bell
-
2 ringing for
English-Russian dictionary of Information technology > ringing for
-
3 distinctive ringing
English-Russian dictionary of Information technology > distinctive ringing
-
4 ring
1 ბეჭედიengagement / wedding ring ნიშნობის /საქორწინო ბეჭედი2 წრე●●rings under the eyes თვალების ჩაშავებული უპეები3 ?????a spy ring სადაზვერვო / საშპიონო ქსელი4 რეკვა5 (rang, rung) დარეკვა (დარეკავს)rang off ყურმილი დადო / ჩამოკიდა6 (rang, rung) ჟღერა (ჟღერს)her voice is ringing in my ears მისი ხმა ახლაც მესმის // ყურებში მაქვსa wedding ring/annivesary ქორწინების ბეჭედი/წლისთვიscarcely had he gone when the phone rang როგორც კი გავიდა, ტელეფონმა დარეკა -
5 rouse
I1. [raʋz] n1. сильная встряска2. воен. подъём, побудка2. [raʋz] v1. вспугивать, поднимать ( дичь)2. (тж. rouse up)1) будить, поднимать2) пробуждаться3. побуждать, подстрекатьto rouse to action - побудить к действию, заставить действовать
to rouse oneself - встряхнуться, преодолеть свою лень /свою вялость/, стряхнуть лень
he wants rousing - он ленив, ему нужна встряска
4. возбуждать (чувства и т. п.)5. раздражать, злить, сердить6. мешать, размешивать (особ. пиво во время варки)7. австрал. разг. выходить из себя; неистовствовать, бушевать8. мор. сильно тянуть, выбиратьII [raʋz] n арх.пирушка, попойкаII [raʋz] vсолить (селёдку и т. п.) -
6 rouse
1. n сильная встряска2. n воен. подъём, побудка3. v вспугивать, поднимать4. v будить, поднимать5. v пробуждаться6. v побуждать, подстрекатьto rouse to action — побудить к действию, заставить действовать
7. v возбуждать8. v раздражать, злить, сердить9. v мешать, размешивать10. v австрал. разг. выходить из себя; неистовствовать, бушевать11. v мор. сильно тянуть, выбирать12. n арх. пирушка, попойка13. v солитьСинонимический ряд:1. incite (verb) anger; incite; ire2. intensify (verb) aggravate; deepen; enhance; heighten; intensate; intensify; magnify; mount; redouble; rise3. move (verb) animate; arouse; awake; awaken; bestir; challenge; egg on; excite; fire; galvanise; goad; impel; inflame; inspire; instigate; kindle; move; rally; spur; stimulate; stir; wake; waken; whet; work up4. provoke (verb) galvanize; innervate; innerve; motivate; pique; prime; provoke; quicken; suscitateАнтонимический ряд:lull; pacify -
7 меня разбудил звонок
General subject: I was roused by the ringing of the bellУниверсальный русско-английский словарь > меня разбудил звонок
-
8 разбудить
1. wake; awake; waken; arouse; rouse2. arouse3. awake4. rouseСинонимический ряд:1. вызвать (глаг.) возбудить; воспламенить; вызвать; зажечь; зародить; породить; пробудить; родить2. растолкать (глаг.) поднять; поднять с постели; пробудить ото сна; растолкать; растормошить -
9 rouse
V1. जागनाTheir visit roused her from her depression.She was roused from her sleep by the door bell ringing.The addition of new syllabus is bound to rouse a lot of contradiction.4. उत्तेजित\rouseकरWhen roused my physics teacher can be quite frightening.The new law is bound to rouse the members of opposition. -
10 arouse
ROUSE, AROUSEГлаголы rouse и arouse могут взаимозаменяться в значении 'разбудить' (особенно в пассивной конструкции): the sleeping man was roused (или aroused) by the ringing of the bell. Однако rouse, в отличие от arouse, обычно означает не только 'нарушить (прервать) сон', но 'заставить подняться' (ср. русск. разбудить и поднять с постели). Rouse и arouse могут употребляться с существительными, обозначающими эмоции; в этом случае arouse сочетается с одним (прямым) дополнением, a rouse – с двумя дополнениями (прямым и предложным): her words aroused my pity (compassion, sympathy, fear), но her words roused me to fury (anger).Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > arouse
-
11 rouse
ROUSE, AROUSEГлаголы rouse и arouse могут взаимозаменяться в значении 'разбудить' (особенно в пассивной конструкции): the sleeping man was roused (или aroused) by the ringing of the bell. Однако rouse, в отличие от arouse, обычно означает не только 'нарушить (прервать) сон', но 'заставить подняться' (ср. русск. разбудить и поднять с постели). Rouse и arouse могут употребляться с существительными, обозначающими эмоции; в этом случае arouse сочетается с одним (прямым) дополнением, a rouse – с двумя дополнениями (прямым и предложным): her words aroused my pity (compassion, sympathy, fear), но her words roused me to fury (anger).Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > rouse
См. также в других словарях:
Bells — • Article covers origin, benediction, uses, archaeology and inscriptions, and points of law Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Bells Bells … Catholic encyclopedia
Hanshan Temple — Coordinates: 31°18′44.67″N 120°33′53.39″E / 31.3124083°N 120.5648306°E / 31.3124083; 120.5648306 … Wikipedia
United Kingdom — a kingdom in NW Europe, consisting of Great Britain and Northern Ireland: formerly comprising Great Britain and Ireland 1801 1922. 58,610,182; 94,242 sq. mi. (244,100 sq. km). Cap.: London. Abbr.: U.K. Official name, United Kingdom of Great… … Universalium
golf — golfer, n. /golf, gawlf/; Brit. also /gof/, n. 1. a game in which clubs with wooden or metal heads are used to hit a small, white ball into a number of holes, usually 9 or 18, in succession, situated at various distances over a course having… … Universalium
Public Enemy Number Two — is a novel written in 1987 by Anthony Horowitz, the second in the Diamond Brothers series. The main character in the book is Nick Diamond, a 13 year old boy who has already featured in another novel The Falcon s Malteser . His older brother… … Wikipedia
Reductions of Paraguay — • Jesuit campaign to convert the natives of Paraguay Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Reductions of Paraguay Reductions of Paraguay … Catholic encyclopedia